Комментарии

1. Capуг — библейский Cepуг.

2. Как отметил Захау, приводимая здесь легенда о Ромуле и Реме заимствована из «Летописи» Иоанна Малалы (первая полов. VII в.) (Sachau, India, transl., II, p. 295).

3. Захау полагает, что нижеследующая легенда об Амбарише взята из «Вшину- дхармоттары» (Sachau, India, transl., II, p. 295).

4. Амбариша (Ambarisa) сын Набхаги, легендарный царь Солнечной династии, прославленный в легендах за свое благочестие и непоколебимую преданность Вишну.

5. Бали (Bali, бали) — царь дайтьев (демонов, или титанов), завладевший тремя мирами. Вишну, воплотившись в карлика, отобрал у него небо и землю, но оставил в его владении подземный мир. Хираньякша (Hiranyaksa, хираннкш — «золотоглазый») — дайтья, едва не утопивший землю в морской пучине. В своем третьем воплощении (avatara) Вишну, принявший образ Вепря, спас землю от потопления.

6. Гаруда (Garuda, гарду, гурду) — мифическая птица, царь пернатых. Шанкха (cankha, шанк) — раковина, боевая труба древнеиндийских воинов. Чакра (сакга, чкр) — боевое оружие, диск с острыми краями, который мечут в противника. Падма (padma, пзм) — лотос. Образ четырехрукого Вишну, восседающего на Гаруде с раковиной, диском, палицей и лотосом в своих четырех руках характерен для индийской мифологии. Вишну обычно изображается как человек темно-синего цвета в царском одеянии. Об изображении Вишну в желтой одежде говорится в «Брихатсамхите», LVIII, 32.

7. Васиштха (Vasistha, басшит) — мифический мудрец, один из семи великих риши древних времен.

8. Нарада (Nurada, наразу) — один из семи великих риши, посредник между мирами богов и людей. Согласно некоторым легендам, произошел из головы Брахмы. Источник приведенного ал-Бируни сказания нам неизвестен.

9. Адитья (Aditya, адт) — «сын Адити», наименование, применявшееся к семи божествам ведического пантеона, в том числе к солнечным божествам Митра, Сурья и Савитар.

10. Крита-юга (krtayuga, кртаджук) — «золотой век», первая из четырех мировых периодов, называемых юга (см. ниже, прим. 5 к гл. XLII).

11. Захау отмечает, что ал-Бируни допустил здесь ошибку в подсчете годов. Согласно определению продолжительности каждой юги, с конца крита-юги должно было пройти 2 164 132; очевидно, ал-Бируни опустил цифру, обозначавшую сотни (Sachau, India, transl., II, p. 296).

12. В обоих изданиях текста «Индии» первая часть имени пишется ***, которую Захау предположительно читал Джалам (Sachau, India, transl., II, p. 296). По всей видимости, Джалам ибн Шайбан идентичен с карматским правителем Мултана Халимом ибн Шайбаном, которому адресовано послание фатимидского халифа ал-Му‘изза (953-975), обнаруженное В. А. Ивановым в «Уйун ал-ахбар» Саййид-на Идриса (см. А. Е. Бертельс, Насир-и Хосров и исмаилизм, М., ИВЛ, 1969, стр. 86; работа В. А. Иванова осталась нам недоступной). Следовательно, этот карматский «узурпатор» владел Мултаном в 50-х гг. X в. Ниже ал-Бируни указывает, что появление карматов имело место примерно за сто лет «до наших дней». Однако, исходя из этого весьма приблизительного указания, едва ли можно датировать ок. 930 г. предполагаемую морскую экспедицию из Бахрейна к устью Инда, закончившуюся захватом Мултана Салимом ибн Шайбаном (А. Е. Бертельс, Указ. соч., стр. 87). Следует также заметить, что в названной работе А. Е. Бертельса (стр. 85-86) по недоразумению появляется имя *** — Джилам со ссылкой на издание текста «Индии» и перевод Захау; не находит подтверждения и ссылка (через вторые руки) на ал-Масуди (без более точного указания), якобы упоминающего имя правителя Мултана в форме «Джилам». Во время посещения Индии ал-Мас‘уди вскоре после 300/912-913 г. наследственным правителем Мултана был Корейшит Абу-л-Лахаб ал-Мунаббих ибн Асад, правителем ал-Мансуры — Абу-л-Мунзир Умар ибн ‘Абдаллах (Мурудж аз-захаб, I, стр. 207, 376-377).

13. Танешар (Thaneсar, Sthanecvara, танишр) — древний город в Северной Индии, расположенный севернее современного Дели, в районе священного поля Курукшетры. В эпоху раннего средневековья — один из важнейших политических и культурных центров Индии.

14. Чакрасвамин (Cakrasvamin, чакр свам) — обладатель чакры, т. е. Вишну. В районе Танешара находится «Чакратиртха», т. е. место, где Вишну-Кришна, согласно сказаниям, поднял свою чакру, чтобы убить Бхишму во время великой битвы бхаратов (см. Cunningham, р. 336). Возможно, танешарская статуя Вишну была воздвигнута в память этого события.

15. Соманатх (Somanatha, свмнат) — «владыка луны»; линга (linga, лнг) — «фаллос». Лингамы — прямые, иногда конические колонны — символы фаллического культа Шивы (Махадевы), воздвигались во многих местах Индии. Одним из знаменитейших лингамов был упоминаемый ал-Бируни Соманатх в городе Сомнат-Паттане в Гуджерате, разрушенный Махмудом Газнави.

16. Т. е. в дни великой войны, описанной в «Махабхарате» (см. выше, прим. 14).

17. Болор (Воlоr, блвр) — ал-Бируни понимает под этим названием современную горную область Балти, или Малый Тибет в Кашмире.

18. Шарада (Carada, шаруда), возможно, статуя Дурги, одно из имен Дурги — Шарада (Carada).

19. Нижеследующий отрывок представляет собой довольно точный перевод из «Брихат-самхиты» (снгхт) Варахамихиры, гл. LVIII, 30-48, 56-57, 49-52; LX, 19, 4, 5 (см. прим. Sachau, India, transl., II, p. 296-297).

20. «Брихат-самхита», LVIII, 30: «...а другие [боги] — большего, среднего и меньшего размеров — 108, 96 и 84 соответственно». Рама (Rama, рам) сын Дашаратхи (Daсaratha, дашрат) — легендарный царь Айодхьи, один из популярнейших героев индийских сказаний. Почитается как одно из воплощений Вишну. О Бали, сыне Вирочаны (Virocana, брвчн), см. выше, прим. 5.

21. Там же, LVIII, 31, 33. Рука, «черпающая воду» — в подлиннике: «четвертая рука — благословляющая (доел, «умиротворяющая» — cantida)». Шри (Cri, шри) в индийской мифологии — одно из имен богини счастья и красоты. В подлиннике говорится о шриватса — особом знаке в виде завитка волос на груди Вишну. Варахамихира упоминает здесь также украшающий грудь Вишну сказочный бриллиант каустубха.

22. Там же, 34, 35: «...а левая держит раковину».

23. «Баладева должен изображаться с плугом в руке, с глазами, блуждающими от опьянения, с одной серьгой в ухе...» (там же, 36). Баладева (Baladeva, баладив) — герой индийских сказаний, брат Кришны.

24. Там же, 37. Бхагавати (Bhagavati, бахгабат) — одно из имен Дурги, супруги Шивы. В дошедшем до нас тексте подлинника здесь приведено другое имя Дурги — Экананша. В индийской мифологии Экананша — божество, воплощающее таинственные и враждебные человеку силы природы. Ни у Варахамихиры, ни в других источниках Дурга не именуется сестрой Вишну.

25. Там же, 38, 39 — буквальный перевод. Камандалу ”(kamandalu, кмндл) — глиняный или деревянный горшок, обычно употребляемый отшельниками.

26. Там же, 40. Самба (Samba, санб) — сын Кришны, мифический основоположник культа солнца. Прадьюмна (Pradyumna, праддмун) — сын Кришны, почитается как воплощение Камы, бога любви. В подлиннике указано, что он должен изображаться красивым.

27. Там же, 41. Сканда (Skanda, ’скид) — бог войны в индийской мифологии, сын Шивы. Шакти (Cakti, шакад) — название оружия; обычно означает вид дротика, иногда — меч.

28. Там же, 42. Ваджра (vajra, бачр, 3 — бджр) — громовая стрела, традиционное оружие Индры. Иногда изображается в виде двух перекрещивающихся стволов.

29. «У Шамбху — полумесяц во лбу, бык — его символический знак, над бровями его — третий глаз; в одной руке — трезубец, в другой — лук пинака. Или же левую сторону его может составлять половина Дочери Гор, т. е. Парвати» (там же, 43). Шамбху, так же, как и Махадева, — одно из имен Шивы. Шула (gula, швл) - трезубец. Гаури (Gauri, гавр) дочь горы Химаванта (Himavant, химамант) — одно из имен Парвати (Дурги), супруги Шивы.

30. «Будда должен быть изображен сидящим на лотосе, с руками и ногами, отмеченными лотосами, с удовлетворенным видом, с короткими волосами, выглядеть как отец мира живущих» (там же, 44). Джина (Jina, джин) — «Победитель», одно из имен Будды.

31. «Бог архатов изображается с руками, опущенными до колен, со знаком шриватса на груди, с безмятежным видом, красивым обнаженным юношей» (Брихатсамхита, 45). Архант (Arhant, арханта) или Архат — имя высшего божества у поздних джайнистов, может означать также просто «джайнист».

32. «...Реванта [изображается] верхом на коне в сопровождении в Охоты, Игры и других. Яма — с жезлом, верхом на буйволе...» (там же, LVIII, 56-57). Реванта (Revanta, ривтат, 3 — ривнт) — сын Солнца, вождь мифических духов гухьяков. Яма (Yama, джм) — бог смерти, властитель царства мертвых в индийской мифологии.

33. Там же, 57. Кубера (Kubera, кубайр) — бог богатства в индийской мифологии.

34. Там же, 46-48.

35. В подлиннике сказано только: «Матерей следует изображать с признаками, соответствующими у каждой божеству, чье имя она носит» (LVIII, 56), имена же и признаки объясняются в комментарии. Божественные Матери в индийских верованиях — олицетворенные силы богов; в некоторых источниках упоминаются семь Матерей, в других — восемь, девять или шестнадцать. Семь Матерей: Брахмани (Brahmani, брхмани), олицетворяющая энергию Брахмы; Каумари (Kaumari, квмари), соответствующая Кумаре (Сканде), богу войны; Вайшнави (Vaisnavi, байшниби), относящаяся к Вишну; Варахи (Varahl, барах), олицетворяющая энергию Вишну, воплощенного в образе мифического Вепря; Индрани (Indram, айиндарани) — шакти Индры; Бхагавати (см. выше, прим. 24), чаще называемая Махешвари, — воплощенная сила Шивы; и относящаяся также к Шиве Чамунда (Camunda, чамунда). Известный нам комментарий Утпалы к этой строфе перечисляет девять Матерей (см. выдержку из комментария Утпалы к «Брихат-самхите», в JRAS, N. S., vol. 6, 1573, p. 329).

36. Кшетрапала (Ksetrapala, кшийтрпала) — эпитет Шивы или наименование добрых божеств (числом 49), хранителей полей. Неизвестно, чье изображение имеет в виду ал-Бируни, В дошедшем до нас тексте «Брихат-самхиты» ничего не говорится об изображениях Кшетрапалы. Винаяка (Vinayaka, бнайк) — одно из имен Ганеши, бога мудрости, сына Шивы. В «Брихат-самхите» о Ганеше говорится: «Предводитель бесов (pramathadhipa) пусть будет [изображен] с лицом слона, большим животом, с топором и темной репой в руке» (LVIII, 58).

37. Кутара (kuthara, катарат) — «топор».

38. «Статуя [бога Солнца] высотой в один локоть приносит [мастеру] благо; [статуя] в два локтя приносит богатство; образ в три локтя дарует мир, в четыре локтя — изобилие. Статуя с чересчур большими членами предвещает гибель государя; с преуменьшенными членами — несчастье для мастера; статуя с тощим животом — бедствие или голод; слишком худая — потерю благосостояния. Если на ней рана — можно предсказать гибель мастера от меча; перекошенная налево, она губит его жену, перекошенная направо — его жизнь. Если ее глаза [слишком] воздеты — она навлекает слепоту, если опущены — заботу» (Брихат-самхита, LVIII, 49-53).

39. «Статуя из дерева или глины предвещает долгую жизнь, удачу, могущество и победу; из драгоценного камня — способствует благу всего народа; золотая — дарует благосостояние. Серебряная статуя приносит славу, медная — увеличение потомства; статуя или лингам из камня обеспечивает приобретение земельных владений» (там же, LX, 4, 5).

40. Возможно, имеется в виду Рамеша или Рамешвара — знаменитый древний лингам и храм Шивы на острове Рамиссерам между Цейлоном и южной оконечностью Декана, где, согласно сказаниям, переправилось войско Рамы во время войны его с ракшасами. Был воздвигнут, по преданию, самим Рамой. Храм сохранился до наших дней.

41. Соответствующие указания приводятся в 60-й главе «Брихат-самхиты» (1-3, 7-12, 14-18), однако там они не приписываются Раме.

42. «[Жрецами] Вишну считают бхагаватов, Савитара (Солнца) — магов, Шамбху (Шивы) — покрытых пеплом дваждырожденных, Матерей же — знатоков [обрядов] культа Матерей; [жрецами] Брахмы — мудрецов (vipra). [Почитателями] Всеблагого (Будды) считают шакьев, [почитателями] Джин — нагих [монахов]. Эти различные жрецы должны совершав — согласно обычаям каждого вероучения — обряды в честь того бога, почитателями коего они являются» (там же, LX, 19). Бхагаваты (bhagavata, бахагабт) — древняя секта почитателей Вишну-Кришны, давшая начало вишнуизму, одному из господствующих вероучений средневековой Индии (см. выше, прим. 29 к гл. VIII). Asta-matarah, хшт матрин — «Восемь Матерей» — см. выше, прим. 35. Нагна (Nagna, нагну) — «нагие [монахи]» — здесь: последователи джайнистской секты.

43. Точного соответствия этим двум цитатам мы не находим в тексте подлинника. Захау указывает на строфу IV, 25, отдаленно напоминающую первую цитату (Sаchau, India, transl., И, p. 297). Можно указать также на VII, 20-23: «Те же, чье знание увлечено различными вожделениями, обращаются к иным богам, соблюдая различные обеты, понуждаемые собственной природой. Какие бы образы ни стремился почитать с верой поклонник, его непоколебимую веру я даю ему. Он, утвержденный этой верой, стремится к его (образа) благосклонности; от него получает желаемое благо, но дается оно мной. Но преходящим бывает этот плод их, маломудрых; к богам идут приносящие жертву богам, но мои бхакты идут ко мне».

44. Ср.: «Афинянин. Цели благочестия всего вернее достигнет тот, скажем мы, кто прежде всего, вслед за почитанием Олимпийцев и богов охранителей государства, станет уделять подземным богам четное, вторичное и левое, вышним же богам — нечетное и противоположное только что указанному. Вслед за этими богами разумный человек станет почитать священными обрядами демонов, а после них и героев. Затем следует обрядовое почитание, согласно с законом, частных святилищ родовых богов и почтение по отношению к еще живым родителям: ведь нам надо выплатить им самые великие и первые долги, самые значительные из всех повинностей...» (Платон, Творения, XIII, книга четвертая, 8, стр. 131).

45. Захау указывает, что греческий оригинал этого произведения Галена не известен (Sachau, India, transl., II, p. 270).

46. Коммод (161-192) — римский император в 180-192 гг.

47. Му'авийа ибн Абу Суфйан — омейядский халиф (661-680).

48. По сообщению ал-Балазури и некоторых других историков, первый завоевательный поход арабов на Сицилию, возглавляемый Му'авией ибн Худайджем, состоялся в 46/666 г.; сообщаемый ал-Бируни факт о захвате золотых идолов и драгоценностей и т. д. подтверждается рядом ранних арабских источников (ал-Балазури, стр. 235; М. Amsri, Storia dei musulmani di Sicilia, ed 2, v. I, Catania, 1933, p. 197-198, 218).

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info